Swedish news in America
You don't often hear news about Sweden on American radio, but a few days ago there were not just one story but two about Sweden. The first one was about a Swedish cartoonist that has drawn the ire of islamic fundamentalists. The second was about the new movie based on Stieg Larsson's book The girl with the dragon tattoo (which has a better name in Swedish, "Men that hate women", but I bet that wasn't marketable in America). Stieg Larsson's book trilogy is great, gory and violent, but smart and a really, really good read. A new Swedish movie is out and has won lots of awards. I haven't seen it yet, but plan to. Of course the movies that are made in Sweden have to be remade in Hollywood, sigh, since some people don't like subtitles. Can you imagine Brad Pitt as a Swedish journalist? Not me.
Otherwise, everyday Sweden in our American household is mostly Kalles Kaviar and knäckebröd, a blacksmith beer opener, Swedish matches (but we are out!), and sometimes pytt-i-panna for lunch.
3 comments:
Aaaggghhh I don't think I'd want to see the American version. Also, I just realized that pytt-i-panna is one of the menu items at my friends' and my new favorite brunch place in Portland. I can't remember if I've ordered it yet or not. I think I usually get just a scramble and walnut toast and a baked apple.
I´ve just started to follow the TV serie of Millenium, a chronicle of 10 episodes from the Millenium movie trilogy. Very good, you can look here http://svtplay.se/t/128376/millennium on your computer.
Added to EH's comment - this movie series is in Swedish of course. I will see it, just haven't had time yet. Each episode is only up for a month or so.
Sarah, try the pyttipanna - it should be cut up onion, potatoes, and some left-over meat, with spices, and then served with pickled beets and a fried egg on top. If it is different, it is not the real thing. I love it.
Post a Comment