I am adding some here in English to EH's post about Monica Törnell's classic song about the Swedish winter from 1984, Vintersaga (Winter Tale), written by Ted Ström. The original song is on Youtube. It really describes the Swedish winter and its people in a melancholic way, all the darkness, cold, ice, and isolation. Here is a quick translation to English. The geographic names are all over Sweden, making this song relevant for all parts of Sweden. I grew up with this song and for many, including me, it symbolizes Swedish winter and Swedish moods...
A coastal tanker is pushing through the drifting ice in
KvarkenA training pass at
Ullevi in fog
The border station in
Torneå, a woman on a ice kicker
Landsort's lighthouse where the snowstorm is pulling in
A truck in drifting snow between
Kiruna and faraway
barely alive lights in
Visby harbor
This is when the big moodiness is rolling in
And from the sea is a icy, gray cold wind
In
Malmö the fog is etched by the sirens of the ferries
And on the other side of the strait the world starts
A lonely Volvo pushes in the wind on the
Tjörn bridge
The Lappland
train groans like a wild animal in the night
The farms are turning down their lights
Stockholm city is waving in its intoxication
This is when the big moodiness is rolling in
And from the sea is a icy, gray cold wind
Truck traffic in Docksta in the highway shadow
And the drunkenness is growing at Mommas pub
Frozen thirst in the queue to the city pub in
LuleåFrozen dreams in the monarchy
The love has to live between the night shift and the dreams
The love lives on cheap wine
This is when the big moodiness is rolling in
And from the sea is a icy, gray cold wind
No comments:
Post a Comment